Congrats on your graduation!
「卒業おめでとう!」
Well done on your graduation!
「卒業おめでとう、よく頑張ったね!」
Best wishes on your graduation!
「卒業おめでとう、幸運を祈ってるよ!」
You’ve worked so hard for this! Congrats!
「頑張ってきたね、おめでとう!」
Heartfelt congratulations to you!
「心からおめでとう!」
ワンランク上の卒業メッセージ
次に、一歩進んだ表現で、特別感を出したいときに使える英語メッセージをまとめました。
Hats off to you, graduate!
「卒業生に敬意を!」
The future is yours to conquer!
「未来は君のもの!」
Adventure awaits you!
「新しい冒険が待ってるよ!」
Dream big and achieve more!
「大きな夢を見て、さらに成長して!」
Cheers to all your hard work paying off!
「努力が実を結んだね、乾杯!」
SNSやメッセージで使える短い英語フレーズ
You did it! So proud of you!
「やったね! 誇りに思うよ!」
Cheers to new beginnings!
「新しい始まりに乾杯!」
You nailed it!
「完璧にやり遂げたね!」
New chapter, new adventures!
「新しい章、新しい冒険!」
Wishing you great success!
「大きな成功を願ってる!」
Way to go, grad!
「よくやったね、卒業生!」
All the best for your future!
「未来に幸運を!」
So happy for you!
「本当に嬉しいよ!」
Shine bright, grad!
「輝いてね、卒業生!」
Thrilled to see your achievement!
「君の達成を見れて嬉しいよ!」
一緒に卒業する友達への英語メッセージ
共に頑張ってきた友達には、特別な思いがこもったメッセージを贈りたいもの。ここでは、友達と共有する卒業の喜びを伝えるフレーズを紹介します。
We did it together! I’m so grateful to have had you by my side.
「一緒に頑張ってきたね! そばにいてくれて感謝してるよ」
Couldn’t have done it without you! Congrats to us!
「君なしではできなかった! 私たちにおめでとう!」
So many memories together, and I can’t wait to make more in the future!
「一緒にたくさんの思い出を作ったね。これからも楽しみ!」
Here’s to our next adventure!
「次の冒険に乾杯!」
Thank you for making these years unforgettable. Congrats, my friend!
「忘れられない時間をありがとう。おめでとう、友よ!」
We laughed, cried and grew together. Let’s keep shining!
「笑って、泣いて、一緒に成長したね。これからも輝こう!」
Our journey together has been amazing. Can’t wait for what’s next!
「一緒の旅は最高だったよ。次も楽しみだね!」
So proud to graduate with you by my side!
「一緒に卒業できて本当に誇りに思う!」
The best part of school was having you as my friend. Congrats to us!
「学校生活で一番良かったのは君が友達でいてくれたこと。おめでとう!」
Let’s celebrate this moment together, bestie!
「この瞬間を一緒に祝おう、親友!」
心からの「卒業おめでとう」を英語で伝えてみよう
卒業は人生の大きな節目。この記事で紹介したフレーズを使って、大切な人に心のこもったお祝いを届けてみてください。
Hanami is a Japanese tradition of viewing cherry blossoms in spring.
「花見は春に桜を観賞する日本の伝統です」
We enjoy picnics under cherry blossom trees, which is called Hanami.
「桜の木の下でピクニックを楽しむことを『花見』と言います」
「花見」という言葉自体は海外ではあまり知られていないため、英語で説明するときは「桜を見ること」や「ピクニックをする文化」といった補足を入れるのがポイントです!
花見の説明に使えるフレーズ
Hanami is a Japanese custom where people gather under cherry trees to enjoy the blossoms.
「花見は、人々が桜の木の下に集まり、花を楽しむ日本の習慣です」
It’s common to have picnics while admiring the cherry blossoms.
「桜を眺めながら食事や飲み物を楽しむのが一般的です」
Some people also enjoy nighttime Hanami, called ‘yozakura’, when the blossoms are illuminated.
「夜桜と呼ばれる、ライトアップされた桜を楽しむ夜の花見もあります」
花見はただの観賞ではなく、社交的なイベントでもあることを伝えると、より相手にイメージが湧きやすくなります!
Mana
Hanami is a Japanese tradition where people gather under cherry trees to enjoy the blossoms. It’s like a picnic with a beautiful view.
「花見は、日本の伝統で、桜の木の下に集まって花を楽しむこと。美しい景色を眺めながらのピクニックみたいなものだよ」
Charlie
That sounds fun! When do people usually do Hanami?
「楽しそう! いつ花見をするの?」
Mana
It depends on the region, but usually from late March to early April, when the cherry blossoms are in full bloom.
「地域によるけど、だいたい3月下旬から4月上旬の桜が満開の時期にするよ」
このように、英語でシンプルに説明できれば、外国の友達にも花見の楽しさを伝えられます!
花見のときに使える英語表現
Let’s find a good spot under the cherry trees!
「桜の木の下でいい場所を探そう!」
The cherry blossoms are so beautiful!
「桜がすごくきれい!」
Shall we open the food and drinks?
「食べ物と飲み物を開けようか?」
It’s a perfect day for Hanami!
「花見にぴったりの日だね!」
外国の友達と花見をする機会があれば、ぜひこうしたフレーズを使ってみてください!
これらの表記が使われる背景
アレルギーへの配慮
食材アレルギーを持つ人が安全に食事を楽しめるよう、特定の食材が使われていない料理を明示するようになりました。
ライフスタイルの多様化
ヴィーガンやベジタリアンのように、食にこだわりを持つ人々の増加に対応しています。
宗教的な食事制限への対応
ハラルやコーシャ(ユダヤ教の戒律)に対応した料理が増えています。
健康志向の高まり
糖質やグルテンを避けるなど、健康を意識した食事選びをサポートするための工夫です。
実際に使えるフレーズ
Is this dish gluten-free?
「この料理はグルテンフリーですか?」
Does this dish contain nuts?
「ナッツが入っていますか?」
Do you have any vegan options?
「ヴィーガン向けのメニューはありますか?」
Can you make this gluten-free?
「これをグルテンフリーで作ってもらえますか?」
What’s in this dish?
「この料理には何が入っていますか?」
これらの表記を知っておけば、安心して食事を楽しむことができますね。特にアレルギーや食習慣にこだわりがある場合は、事前にチェックしておくとスムーズです。気になることがあれば、遠慮なく店員さんに聞いてみましょう!