「運命の出会い三ッ星から付き合い始めたっていう体験お有りですか??
これは運命だ。という異性との三ッ星の出会いをして、交際に発展したとか、
どのような出会い、 またそこからどのように交際に発展したか、教えて下さい。」
"Do you have experience which began to associate from encounter of fate??
Please let me know how it developed into relations from what kind of encounter and there. "
と、頂きました。
お答えします。I answer.
まず、私が思うのは、出会いとはすべて運命がかかわっているものと思うことです。
さて、私は某サイトで、同じ趣味を持って尚且つ出来るだけ近場に住んでる人を探していたら、偶然たまたま、話の合いそうな年上の男性を1人見つけ、ダメもとでメッセージを送ってみたら、返事が来て何度かメッセージのやり取りをしていたら、直接メールしたいと思い、思いきって自分のメアドを教えたら、携帯のほうへ直接メールが来ました。
そしてせっかくなんで本名を聞いてみたら、なんと…!、その男性は出身校の先輩だったのです!
英会話/英語で〜And it is what if a real name is heard why with much trouble. -- ! and its man were the seniors of the alma mater!
学生当時は互いの存在は知っていましたが、部活も委員会も別々で何の接点もなく、一回も話したことがありませんでした。
そんなこんなで意気投合し、家も近くだったことから、「一度会って話そう!」となり、食事やカラオケに行き、学生時代の話や、いま何の仕事をしてるのかなどを話し「もう一度会いたい!付き合いたい」と思い、次のデートで思いきって告白したところ、オッケーを貰い、現在に至ります。
このことを地元の友達に話したら、「スゲェね!そんなことってあるんだ!」と驚いてましたし、自分も、まさかこんな感じで、しかもお互い知ってる人と偶然たまたま会えるだなんて正直驚きましたし、これはきっと運命なんだ!」と感じましたね。
しかも携帯のほうに直接メールをもらって地元の先輩たと知ったのは、今年の3月11日に発生した、東日本大震災の前日でした…。
もし震災発生後だったら会えず終いだったかも知れないし、しかも最悪なことに、私の住んでる福島は大変な被害を受け、水道は出ない、ガソリンは買えない、店に行けばがら空きの棚……。
最悪の状況でした。
そんな時に彼から来る情報等のメールにもの凄く助けられ、感謝しました。
英会話/英語で〜It was very helped to mail of the information etc. which come from him at such time, and appreciated.
あのときの危機を乗り越えられたのは、彼のおかげでもあります。
これからも彼を大切にし、人生のパートナーとして、一緒に歩んでいきたいです(^_^)
英会話/英語で〜I would like to value him from now on and to follow together as a partner of life (^_^)
HOME へ
|