遭難者SuffererへのThe first survival way(1)(2)(3)(4)


打撲の手当1
手当の基本
柔らかなものを下にしいて、一番楽な姿勢で休む。とにかく安静にする。

強打して痛むところは、濡れたタオルなどで冷湿布するとよい。
I knock, and I hope that the place which hurts puts a wet compress on cold sake by a wet towel.
(Mayumiの英会話上達法) 手足の打撲
打撲した部分を冷湿布する。

打撲した部分を心臓より高く保持し、腫れがでにくくする。


ねんざの手当
野外では、ねんざのほとんどが足首だ。ねんざしてしまったときは、すぐに冷湿布をする。
Most of a sprain is an ankle at the outdoors. When having sprained it, a cold compress will be done immediately.
(Mayumiの英会話上達法)
湿布を出来ない状況なら、クツの上から三角巾などで固定して、移動後冷湿布をする。

また、ねんざによって靱帯を損傷していなければ、テーピングを施せば、自力移動は可能となる。

<テーピングの方法>

足首を直角にして、基準となるテープAをふくらはぎの下、Bを指の付け根部分に回し貼る。

次にCのテープを内側のA→かかと→外側のAとU字型に貼る。

さらにDのテープを内側のB→かかと→外側のBと貼る。同じところに2~3回貼る。

次に、テープをずらしながら、2.を図のようになるまで繰り返し最後にもう一度AとBを巻く

ふくらはぎ全体をU字に貼ってできあがり。



脱臼してしまった時の手当
手当の基本

肩、指、アゴ等、関節に本来あるべき骨がはずれてしまうことが脱臼だ。
野外活動中に起こりやすいのが、肩の脱臼。とにかく冷やして、固定するのが手当の基本。
A shoulder, a finger and the thing by which a true bone dislocates its jaw primarily in a joint are a dislocation.
The dislocation by which it's a shoulder to tend to happen during outdoor activities. Anyway the basis by which it's treatment to cool and fix.
(Mayumiの英会話上達法)

関節周囲の神経や血管等を脱臼時に傷めている可能性があるので、無理に入れようとせず、必ず医師に治療してもらうこと。

(緊急時に肩を入れても、その後必ず医師に診てもらう!)

緊急時に肩を入れる

医療機関が近くに無い場合のみの解説です。

まず、仰向けに楽にして寝かせる。ヒジを持ち上げ、肩をゆっくり引き上げ、握った腕を左右に振って入れる。

どうしても、肩に力が入ってしまうので、無理に入れようとはしない。


肉離れの手当
筋肉の過度の疲労が原因で起こる。痛みが激しく、内出血を伴う時もある。患部を冷やし、心臓より高く保持し、圧迫包帯を施す。
Treatment of a pulled muscle
It happens because of the fatigue with excessive muscle. Intensely, I also feel the pain in time with internal bleeding.
An affected part is cooled and it's maintained and compression bandage is done more highly than a heart.
(Mayumiの英会話上達法)


日射病・熱射病の対応

木の下や、日陰がなければタープの中など、涼しい風通しのよい場所に寝かせ、衣服をゆるめる。

ネクタイ、ブラジャーのホックをはずす。
A hook of a tie and a bra is removed.
ベルトをはずし、ズボンもゆるめる。
体温を下げるために、全身に少しずつ水をかけたり、冷たく水にぬらしたタオルなどで冷やす。

また、全身マッサージすると早く体温が下がる。

※ 吐き気や嘔吐がある場合は静かに顔を横向けにし「昏睡体位」をとらせる。

※ ケイレンがひどい場合は、下をかまないように歯の間にものをかませる。

※ 顔が青白いときは足元を高くする。

意識がしっかりしていて、汗が出ているときは、食塩水やスポーツドリンクを飲ませ、安静にして寝かせる。
When consciousness is steady and is in a sweat,
I make them drink salt solution and an isotonic drink, and you can rest and put to sleep.
(Mayumiの英会話上達法)


凍傷の手当
手当の基本

皮膚が凍結(乳白色で感覚がない)していたら、40度くらいのお湯(ぬるめのお風呂くらい)につける。
If skin is doing a freeze (It's milky and senseless.), it's put in about 40 times of hot water (about the rather lukewarm bath).
できれば消毒用アルコールを少量入れ、感染症を予防する。

このとき痛みがひどい場合は、鎮痛剤を与えるといい。

融解したら、大きな水泡ができるが、やぶらなければ感染の危険は少ない。

清潔なタオルをあて温湿布をつづける。

患部に赤みがさしてくるまで、全身を保温する。

あればカイロなどを入れて温める。

★ 悪化させてしまう「やってはいけない手当」

焚き火で急激に温める

雪で患部をこする

凍傷でできた水泡を針で破る

★ The "treatment I make be aggravated which shouldn't be done

It's heated up suddenly by a bonfire.

An affected part is rubbed with snow.

The bubble which could be done by frostbite is broken by a needle.
(Mayumiの英会話上達法)




まずこの姿勢(体位)で休ませる1

「昏睡体位」呼吸はあるが意識がない場合

アゴを前に出し気道を確保し、呼吸しやすくする。
上になった方の足の膝を曲げ、身体を安定させる。


「ショック体位」 貧血や大やけど、大出血でショック症状の場合

水平に寝かせ、衣服をゆるめる。両足を30cmほど高くする。毛布や衣類をかけ保温する。


「座位」 ぜんそくの発作、呼吸困難な場合

地面に座った姿勢で腰のうしろを支え、楽な姿勢をとる。発作がひどいときは、寝袋などを抱きかかえさせると楽になる。



直接圧迫止血法

清潔なガーゼやハンカチ、バンダナなどで圧迫する。
厚くたたんだガーゼをあてて、包帯や三角巾を巻くとより効果的。

※ 処理した時刻を身体に記入する。
救急隊員や医師に手渡すのに長時間かかりそうなら、ときおりゆるめること。



骨折してしまったときの手当

「前腕骨の骨折」
副木をあて三角巾でつるし、さらに胴体に固定する。

「上腕骨の骨折」
副木は、骨折した部位の上下の関節より長いものを使う

「指の骨折」
スプーンや割りばしを利用して、折れた部分を固定する

「足の骨折」
スネの骨折は足全体を固定する。

「膝の骨折」
丸めた布を膝の下に入れ、膝を無理に押しつけないように固定する

※ 副木になるもの……スプーン、割りばし、エンピツ、丸めた雑誌や新聞紙、かさ、テントのポール、段ボール、板や枝




外傷の手当サバイバル術

きれいな流水で洗う
消毒液で傷口を消毒する
傷に応じてガーゼ、包帯、救急ばんそうこうで手当する
出血が激しい時は、傷口を心臓より高くあげて保持する
(Mayumiの英会話教材)

When bleeding is intense, a hurt is given and maintained more highly than a heart.


外傷時の種類

外傷は大きく分けて「開放性」(皮膚の内側の組織がでてしまう)と、「非開放性」(皮膚の内側に損傷をうける)がある。ここでは、応急処置ができる「開放性」の外傷について見ていく。
An injury is divisible big, and there are "openness" (The organization inside the skin goes out.) and "non-openness" (It suffers damage inside the skin.) It's being seen about the injury of "openness" to which you can give first aid here.

切り傷
ナイフなど、鋭利なもので切ったときの傷。場所によっては神経を傷つけていることもあるので、あまく見てはいけない。

擦り傷
摩擦によって皮膚の表面がすりむけた傷。傷をしてしまった場所が汚いと、細菌による感染症になることがあるので注意。

刺し傷
クギや釣り針など鋭利なものによる傷。刺したものが汚染されていると、感染症のおそれがあるので、小さなものでもあまく見ないこと。

剥離傷
皮膚が垂れ下がってしまうような傷。出血も多く、治りにくい。医療機関が近ければ、ただちにそこで治療してもらうこと。

裂け傷
ガラスなでどで負った、深く複雑な切れ方をした傷。これも医療機関が近ければ、そこで治療する。



やけどをしてしまったときの手当サバイバル術

手や足に?度や、せまい範囲に?度のやけどをしてしまったときは、とにかく流水で冷やす。
薬をぬってはいけない。
最低でも15分、熱さや痛みを感じなくなるまでが目安。
衣服を着てやけどしたときも、服を脱がさず、服の上から冷やすこと。
うずく場合は、氷のうで冷やすと楽になる(氷をビニール袋に入れて簡易氷のうに)
痛みがひいたらガーゼをあて、包帯を巻く。
In a hand and a foot? In the degree and the small reach? When the degree has got burned, anyway it's cooled by running water.
You aren't supposed to apply an application.
At least 15 minutes, the heat and the pain, until it isn't felt any more, the rule of thumb.
When putting on and burning your clothes, don't make take off the clothes, and cool from the top of clothes.
When smarting, when it's cooled by an ice pack, it becomes easy (ice is put in a plastic bag, and, in simple ice pack).
If the pain overrides, a gauze is hit and a bandage is applied.
(Mayumiの英会話教材)

※不幸にして、広範囲に?度?度のやけどを負ってしまったときは、清潔なシーツなどで身体をつつみ、一刻も早く医師の治療をうけること。



やけどについて

やけどは、やけどを負った皮膚の状態で次の三つの段階に分けられる。

皮膚が赤く、ヒリヒリと痛ければ1度
やけどが真皮に達し、水ぶくれやただれた状態になり、焼けるような痛みなら2度。
皮膚が黒または白くなり、やけどした部分よりも周囲の方が黒くなるのが3度。

やけどした本人の手の平を1%として、2度のやけどで体表面積の30%以上、3度のやけどで体表面積の10%以上、または顔に3度のやけどを負ってしまった人は重症で、生命がかなり危険な状態。

至急、医者に診せる。


-----------------------------------------
遭難者への災害対策サバイバル術(4)


衣服でつくる担架
トレーナーなどをポールに通してつくる。
(お尻が落ちないように)
必ず試し乗りをしてから使うこと。
厚手のシャツでつくる場合は、前ボタンをはめ(第1、第2ボタンははずしておく)、両手でポールを持ち、もう一人の人に、シャツ下から一気に捲り上げるように(シャツもぬぐように)ポール側にシャツを移動すれば担架になる。
(反対側も同じようにする)


災害対策ファーストエイド・キットを持つ
野外で行動するときには、必ずファーストエイド・キット(救急箱)を持って行ってほしい。
以下にあげるものは、必要最小限のものなので、あとは各人が必要なものを加え、あなたの専用のキットを完成させよう。



まずこの姿勢(体位)で休ませる2
「半座位」心臓発作を起こした場合
寝かせてしまうと、血流の関係で一時に心臓に負担がかかることがあるので、この姿勢をとらせる。
「脳卒中の場合」
仰向けに、上体を少し高くして寝かせる。頭だけ高くすると呼吸しにくくなるので注意。
頭部を冷やすとよい。
「吐血した場合」
仰向けで足を高くして寝かせる。胃の部分を冷やすとよい。
"When I vomited blood."
I'm on the back and make the foot expensive, and it can be put to sleep. I hope that you cool a part of a stomach.
(Mayumiの英会話教材)


大出血したときの止血法
「指圧止血法」
出血部より心臓に近い止血点を強く圧迫して、血流を止める。
動脈を骨に向かって強く押すのがポイント。
主な止血点は首の左右の根元、両脇の下、手首(親指側)、両足の付け根、中指の付け根(人差し指側)、足首(足の甲の付け根あたり)。
Big, the styptic treatment when bleeding
"Acupressure styptic treatment"
A stanching point near a heart is pressed hard more than the bleeding part and bloodstream is stopped.
It's a point to push an artery hard to the bone.
Joint of a joint and the middle finger (the index finger side)
and ankle (of an instep, per joint) of a root, two armpits, a wrist (the thumb side)
and both feet in the left and right where a main stanching point is a neck.
(Mayumiの英会話教材)

打撲の手当2
胸部の打撲
木や岩に寄りかかり休み、打撲をうけたところを濡れタオルで冷湿布する。
呼吸がしにくい場合は、肋骨の骨折等、胸の内部の重大なケガを疑う。
その場合は、直ちに医療機関に搬送する。
ショック体位をとらせる
顔色が青く、目がうつろ、冷や汗が出ている、呼吸が浅く速い等、ショック症状を起こしているときは、図のようなショック体位をとって安静にする。
When having the shock symptom the complexion is blue
and an eye is hollow, and for the breathing's to which a cold sweat has gone out being shallow and fast,
I get shock posture like a figure and rest.
(Mayumiの英会話教材)


災害対策・心肺蘇生法(人工呼吸)2

呼吸があるかどうか5秒間調べる
気道を確保したまま、傷病者の口と鼻に耳を近づけ呼吸音、吐く息を感じられるか確認する。
同時に胸部を注視し、呼吸にともなう上下運動があるかどうか見る。
・呼吸がある→気道が確保できる昏睡体位をとり、救急車を待つ
・呼吸音なし→2.へ!


人工呼吸を二回行う
・呼吸がなければ、気道を確保した状態で、マウストゥーマウスの人工呼吸を行う。
ひたいにあてた親指と人差し指で鼻をつまみ息がもれないようにする。
・大きく口を開け、傷病者の口を完全に覆って、静かに一回(1.5秒~2秒かけて)息を吹き込む。
・息を吹き込んだら、鼻をつまむのをやめる。
胸が盛り上がるかどうか確認するため、顔を胸部側に向ける。
・吹き込んだ息が傷病者の口から排気されるのを確認する(呼気を確認する)。
同時に胸の上下動もあわせて確認。
・呼気を確認したら、二回目を行い、次に脈拍を調べる。


脈があるか、5秒間調べる
人工呼吸をやっている姿勢で、アゴにおいてあった人差し指と中指の2指を、傷病者の「のどぼとけ」におく。
その2指を自分のほうへ軽く引き、のどぼとけの脇を押すと、頸動脈に触れることができる。
静かに5秒間、脈を調べる。
・脈がある→そのまま人工呼吸を続ける。4.へ!
・脈がない→5.へ!


気道を確保し、鼻をつまみ、息を吸い、傷病者の口を覆い息を吹き込む。
次に鼻をつまむのをやめ、耳は口と鼻からの呼気を確認し、目は胸を見て、胸の上下動を確認すること(大人は5秒に一回の割合で息を吹き込む。
ときどき、脈を確かめることを忘れない)。
救急隊にひきわたすまで人工呼吸は続ける!
★人工呼吸の回数
大人:5秒に一回の割合:800~1200mlの息を1.5秒~2秒かけて吹き込む
小人:4秒に一回の割合:軽く胸が膨らむ程度息を吹き込む
幼児:3秒に一回の割合:小人と同じ

脈がなければ心肺蘇生を行う

I secure the respiratory tract, pick a nose, inhale, cover the mouth of an injury and sickness person up and record breath.
Next the thing an ear stops to pick a nose, and confirms the expiration from the mouth and a nose, and an eye sees a chest, and which confirms the seesaw of a chest (An adult records breath by the percentage of the once
per 5 seconds. It isn't forgot sometimes to make sure of the pulse.)
The artificial respiration is continued until it's delivered to an emergency and rescue crew!
★ The number of times of the artificial respiration
An adult: Life of percentage :800-1200ml of once per 5 seconds is applied and recorded for for 1.5 seconds-2 seconds.
A dwarf: The percentage of the once per 4 seconds: The degree breath with a full chest is recorded lightly.
An infant: The percentage of the once per 3 seconds: It's same as a dwarf.

When I'm hopeless, cardiopulmonary revival is performed.
(Mayumiの英会話教材)

続・災害対策・心肺蘇生法(心臓マッサージ)
まず、心臓の位置と心臓マッサージをする部位を探す。
First I look for the part which does the location of the heart and a heart massage.
人差し指と中指を傷病者のろっ骨のゆちにあて、ふちにそって指を中央に移動させると剣状の突起にぶつかる。
さらに、少し移動させると人差し指は胸骨上に位置する。
人差し指の置かれた胸骨の頭側に、もう一方の手の付け根を置く。
これが心臓マッサージで圧迫する部位。
圧迫する部分に、もう片方の手を上から重ねるようにして手を組む。
ひじをまっすぐ伸ばし、胸を3.5~5センチの深さに圧迫する(垂直に圧迫する。
実施者のひざまずく位置は、人工呼吸の位置と同じ)。
大人の場合1分間に80~100回のスピード出、まず15回圧迫する。
次に気道を確保し人工呼吸を2回行う。
これを繰り返す。

★ 心臓マッサージの回数
大人:1分間に80~100回のスピード:両手で15回、圧迫の深さ3.5~5cm
小人:大人と同様:片手で5回・圧迫の深さ2.5~3.5回
幼児:1分間に100~200回のスピード:2指で5回・圧迫の深さ1.5~2.5回



まとめ・心肺蘇生の手順

5秒間呼吸を観察する

脈がないときは、人工呼吸を静かに2回

脈拍を5秒間観察する

脈がないときは、心臓真サージを15回。
1分間に80~100回のスピード(大人の場合)
人工呼吸を2回。5秒間に1回を2回(大人の場合)
心臓マッサージを15回。

以上の手順を繰り返す。

時々、脈拍がもどっているか確認する。
※全ての動作を声に出し、確認しながら行うとよい。
心臓マッサージの回数も声に出して行う。
回りの人に、一緒に声出しをしてもらうと行いやすい。

※医師や救急隊員に手渡すまで、連続して続けることが大切。
完全に蘇生し、呼びかけに反応したらやめる。
※ It's important to continue it continuously until it's handed over to a doctor and an ambulance officer.
I revive perfectly and if it reacts to a call, it's stopped.
(Mayumiの英会話教材)
------------------------------------------------------



 

もどる

トップページ